The above caption is direct translation of "让世间找不到黑暗, 幸福像花开放", part of lyrics of a recently rearranged song entitled 'the Prayers' or 《祈祷》 sang by Tsai Chin (蔡琴). She first presented the song to live audiences of Sichuan, China as a form of offering renewed prayers plus hope to next-of-kin of calamity (earthquake with massive casualties a year ago) victims.
It is reported that she has just recorded the said song using a Manley Reference Cardioid microphone in a recording studio in USA. Are we expecting another new album release from her by Universal Music? I certainly look forward to it.
To listen to the song in MP3, click here: http://ent.csonline.com.cn/yyzjc/200905/t20090511_944383.htm I dedicate the song to all in search of hope and inner strength in facing their struggles and endeavours. Full lyrics of 《祈祷》 :